domenica 19 agosto 2012

CLAMPS WONDERWORLD 2-INTERVISTA CCS 5

D: E' vero che avete inserito in ogni personaggio un bel po' di idee? R(OHKAWA): Ho cercato di rendere ogni personaggio in modo preciso, cosi che il lettore potesse distinguerlo facilmente anche nelle scene notturne. I capelli di Sakura sono più corti e chiari, così quelli di Tomoyo sono lunghi e scuri. Volevo creare un'amica che fosse di supporto a Sakura, essendo al corrente della sua situazione. D: Il padre di Tomoyo non appare nella storia. Pensate di inserirlo ad un certo punto? R: Sì, ma non ci siamo mai preoccupate che rimanesse nell'ombra, a dirla tutta. D: Ci sono stati degli episodi che avete progettato senza poi realizzare e, al contrario, altri che sono stati pubblicati senza essere previsti? R(OHKAWA): Sì, ad esempio la relazione a distanza di Naoko. Quando Sakura, verso la fine, chiede consiglio a parecchie persone, Naoko avrebbe dovuto risponderle che una relazione a distanza non è poi così male. Tuttavia, non avevamo avuto la possibilità di inserire la storia di Naoko e del suo fidanzato negli episodi precedenti, così l'idea venne bocciata. E no..non ci sono stati episodi che non avevamo pianificato..era già ababstanza dura portare a termine quelli pianificati(ride)! R(NEKOI): Sakura è stata creata per il target degli scolari della scuola elementare, così riducemmo il numero di tavole per pagina. avevamo quindi delle difficoltà a svolgere la storia nel numero di pagine previsto. Ad esempio, il primo episodio, alla fine, fu diviso in due. R(OHKAWA):Probabilmente non accadrà, ma, se dovesse capitare di realizzare una side story di Sakura,vorrei scrivere la storia della relazione di Naoko. D: A parte Naoko, c'erano molte altre coppiette romantiche nella storia. C'è un motivo? R(OHKAWA): Volevo presentare Sakura come una bambina che trattasse tutti come esseri umani, nonostante le differenze. Syaoran e Eriol sono studenti provenienti dall'estero. Ma per Sakura sono semplicemente bambini della sua età. Nello stesso modo, volevo che Sakura fosse in grado di accettare l'amore in tutte le sue forme. Volevo che Sakura potesse trarre consiglio da numerose persone, così avevamo bisogno del maggior numero di relazioni possibili. Non ero certa se andasse poi bene per il target di Nayakoshi, ma lo accettarono senza difficoltà. D: L'ultima domanda: Sakura vivrà per centinaia di anni come Clow Reed? R(OHKAWA): Dato che ormai il suo potere magico ha una forza superiore a quello di Clow, lei potrebbe invecchiare alla stessa velocità di Syaoran. Ho la mia idea su quello che accadrà a Sakura, ma preferirei che i lettori usassero la loro immaginazione.

mercoledì 15 agosto 2012

CLAMPS WONDERWORLD 2-INTERVISTA CCS 4

D: Nelle precedenti interviste, avete accennato a numerose "prescrizioni" che dovevano essere rispettate per CCS, come l'assenza di scene di morte o l'enfatizzazione della "graziosità" della storia. Avevate qualche altra linea guida? R(OHKAWA): Non volevamo che Sakura apparisse come una scolara perfetta.La matematica è il suo punto debole, in compenso è piuttosto atletica [e vorrei vedere, con tutte le battaglie che ha dovuto affrontare é_è ]. I cibi preferiti di Sakura sono molto semplici, come gli okonomiyaki (una omelette giapponese9 e i pancakes [piacciono da impazzire anche a me, entrambe :P]. Vista l'età questo credo sia il massimo delle abilità che si possano pretendere da lei.. R(MOKONA): C'è anche qualcosa da dire a proposito delle marche dei vestiti. Più o meno a metà della serie, creammo una marca fittizia, con il nome di "Piffle Princess". E' la marca preferita di Sakura e il suo logo è un uovo con le ali[il nome è ispirato al regno di Piffle in TRC]. R(IGARASHI): E poi c'era anche la callirafia di Sakura.. R(OHKAWA): La calligrafia di Sakura è diversa da quelle che abbiamo usato per altre opere. Avevo immaginato un simile stile di scrittura già alle scuole medie, poi l'ho suggerito a Mokona.. R(MOKONA): Sakura ha una calligrafia davvero particolare, con dei riccioli su alcune lettere. A seguire costantemente questo modello, alla fine alcune parole diventano illegibili(ride). R(OHKAWA): Sì, abbiamo fatto alcune modifiche per renderle leggibili(ride). Per quello che riguarda l'acconciatura di Sakura, ho sempre desiderato avere un personaggio con dei lunghi ciuffi..[le pettinature dei personaggi femminili, insieme alle divise scolastiche, sono uno dei miei principali interessi, quando guardo un anime o leggo un manga, già da piccola mi divertivo a studiarli e riprodurli..qualcuno condivide questa mia passione? ^^] R(MOKONA): Il ciuffo ribelle sulla testa di Sakura è stata una mia idea..pensavo che conferisse più fascino al personaggio. R(OHKAWA): Era certamente qualcosa che attirava l'attenzione(ride). Rika aveva un ciuffo simile all'inizio, ma a quel punto era difficile distinguerle da dietro..così a metàserie abbiamo rimosso il ciuffo di Rika. R(NEKOI): Rika ha davvero un ciuffo all'inizio della serie: controllate pure!

domenica 22 luglio 2012

CLAMPS WONDERWORLD 1-INTERVISTA CCS 3

D: Ci sono delle opere o degli eventi in particolare che hanno influenzato CCS? R( OHKAWA): No, nessunopera in particolare, anche se credo che abbia avuto qualche influenza il fatto che all'epoca avevamo disegnato parecchie cose "cupe". CCS doveva diventare altro, doveva essere una storia dolce. Forse ne avevamo abbastanza di tematiche serie. per le altre opere c'erano sempre state discussioni con i redattori a proposito di quello che disegnavamo. Volevo disegnare qualcosa per cui simili problemi non sarebbero sorti(ride). Doveva diventare un manga dolce, questa era la cosa più importante, da come la vedo. D: CCS è costituito da due parti: quanto aveve impiegato a stabilire la struttura dell'opera? R(OHKAWA): E' bastato un attimo (ride).Ci avevo già pensato a grandi linee. Quando fu deciso l'argomento, gli elementi fondamenali della storia erano già pronti. Ciò che riguardava il male, i problemi che sarebbero sorti, l'apparizione di Eriol e via dicendo..All'inizio non avevo pensati di dividere le carte in "carte di Clow" e "carte di Sakura".La suddivisione era stata stabilita solo per il pubblico, noi l'abbiamo sempre considerate come un tutto unico. Se c'era qualcosa che davvero richiedeva tempo, era lo sviluppo dei singoli episodi. Dato che doveva essere un manga a tinte morbide, non ci dovevano essere scene in cui moriva qualcuno. Rimanere fedeli a questo proposito si è rivelato parecchio difficile.[Per le Clamp, come per Ikeda sensei, certo non deve essere facile concludere un manga senza uccidere qualcuno...ve li ricordate i bagni di sangue di Rg Veda???? Fighi!!!! :PPPP] D: Il raggio di azione degli scolari delle elementari, come è ovvio, non è molto ampio. Non è stato difficile scegliere i luoghi giusti dove nascondere le carte? R(OHAKWA): A idre il vero mi ha provocato dei gorssi mal di testa. Per qualche motivo erano sempre e ancora sempre a Tomoeda(ride). R(IGARASHI): Anche se si poteva avere l'impressione che le carte erano volate più lontano, quando furono sparpagliate. R(NEKOI): Per me il problema più grande ogni volta era quale carta usare e quale vestito far indossare a Sakura.[Ma che problema era?? Tanto li confezinava Tomoyo?? XDDD] R(OHKAWA): Beh, sì..per i vestiti era responsabile la disegnatrice..perciò, beh, penso sia stato un bel grattacapo!(ride). R(MOKONA): Sì, è stato orribile!(ride). R(OHKAWA): Fondamentalmente i vestiti dovevano adattarsi alla storia.All'inizio ne avevamo una bella scorta,madato che mokona aveva cominciato a lavorare anche per i costumi della versione anime, facemmo fuori la scorta in un batter d'occhio. D: Avete tratto ispirazione da qualche rivista? R(MOKONA): A dire il vero, per CCS no. Ho utilizzato però qualche elemento del mio background, soprattutto animali come gatti e pecore. R(OHAKWA): Il costume con i motivi a gatto divenne molto popolare.. R(NEKOI): Sì, sì...le orecchie di gatto sono sempre molto belle(ride)! Ma le orecchie da cane non funzionano. Le orecchie da cane non sono carine e i giudizi dunque non furono positivi.[Beh, la Nekoi è di parte, "neko" in giapponese, infatti, significa gatto XD ma anche io penso che le orecchie da gatto siano kawaiiiiii, sono un must del cosplay in Giappone). R(MOKONA): C'era anche un costume da topolino, però a dire il vero non sembrava molto realistico, così disegnai delle orecchie in proporzione molto grandi. D: Avete altri brutti ricordi legati a CCS? R(IGARASHI): Non fu tanto "brutto", quanto sorprendente il fatto che nella versione apparsa su Nakayoshi c'era una vignetta in cui era raffigurata Mokona. Nella scena in cui Kero chan appare a Sakura con il suo vero aspetto, è raffigurata per gioco una Mokona enorme cosicchè si poteva quasi dubitare che Mokona sarebbe apparsa nuovamente in CCS.Per la versione in volume, la scena venne corretta e Mokona sostituita da un'immagine enorme di Kero chan.

sabato 14 luglio 2012

CLAMPS WONDERWORLD 1-INTERVISTA CARD CAPTOR SAKURA 2

DOMANDA: In Rayehearth i nomi erano scelti in base a regole precise: è stato così anche per CCS? R(OHKAWA): Beh sì, anche se a dire il vero ci siamo limitate al fatto che il padre, la madre e il fratello di Sakura(che significa "fiore di ciliegio") avevano anche loro nomi di fiori.(commento del traduttore originale tedesco: Nome della madre "Nadeshiko" [che fra l'altro indica la perfetta donna giapponese^^ questa è una nota mia^^]=cannella, il nome del padre e del fratello invece contengono rispettivamente i kanji di "fiore di pesco" e "glicine"[le Clamp amano tantissimo i glicini, mi ricordo certe tavole dall'artbook di X *_*e apparivano anche su una cover con Kakyo se ricordo bene, splendida!! E avevano anche un ruolo importante in "Wish"..li adoro anche io, hanno un profumo così intenso da mandarti in trance]. ) Per il resto abbiamo scelto dei nomi facili da comprendere e soprattutto facili da leggere[i kanji dei nomi giapponesi possono essere molto complicati da leggere e ricordiamo che CCS era rivolto ai bamibini delle elementari che i kanji hanno appena iniziato a studiarli...chi studia giapponese conosce le difficoltà di cui parlo XDD] Il nome di Yukito apparteneva ad una serie di nomi "carini" che Nekoi mi aveva mostrato una volta.. R(NEKOI): Yukito, Hanako e molti altri.. R(OHKAWA): Quando vidi il nome, lo trovai incredibilmente carino epensai che volevo usarlo in qualche opera, assolutamente..E il personaggio di Yukito è così "morbidoso" che questo nome era perfetto per lui..(nota del traduttore originale tedesco: il kanji cinese per Yukito contiene il carattere di "Lepre delle nevi")[i conigli bianchi con il fiore delle Clamp, mitici!!!! *_*] R(IGARASHI): Un nome serio non sarebbe stato certo adatto a lui(ride). DOMANDA: C'è stato un personaggio per il cui design vi siete spremute le meningi?? R(OHKAWA): Il design dei personaggi di CCS non ci ha mai dato grossi problemi. Solo le espressioni hanno subito qualche cambiamento rispetto agli schizzi originali. R(MOKONA): Le espressioni si sono adeguate allo sviluppo della storia... R(OHKAWA): Soprattutto per Shaolan, come ho già accennato, lo schizzo è cambiato completamente dal progetto iniziale alla sua prima apparizione nella serie. Perciò ovviamente anche la sua espressione è stata modificata. All'inizio della serie, era evidente che doveva essere uno scolaro, che si trasferiva nella scuola di Sakura dall'estero, ma non avevamo ancora deciso da quale paese. Stabilimmo qualcosa di certo, solo quando la storia aveva incominciato a svilupparsi. DOMANDA: La prima ad essere creata è stata Sakura, ma chi è arrivato dopo? R( OHKAWA): Tomoyo chan!..almeno credo. Poi Shaolan. In ogni caso Kero chan fu creato insieme a Sakura. Volevamo una mascotte, come allora era normale per tutte le ragazze magiche. Nekoi aveva fatto alcune proposte. R(NEKOI): Sì, avevamo parlato anche di qualcosa come un cane o uno scoiattolo. R(OHKAWA): Mi ero fatta anche mostrare alcuni schizzi e li avevo considerati tutti con attenzione. DOMANDA: Avete detto prima che CCS doveva diventare la storia di una ragazza magicha. C'è stata una storia in particolare che vi ha ispirato questo tema? R(OHKAWA): Non particolarmente. A dire il vero, non ho mai seguito particolarmente le tipiche serie di maghette. Forse ho visto due o tre puntate di una serie televisiva. Da piccola vedevo solo film pieni di effetti speciali(ride). A pensarci bene però ho sempre avuto il desiderio di cimentarmi anche io con qualcosa di simile. Tanto per vedere,cosa poteva uscirne. Cose come la mascotte o la bacchetta magica le ho dovute introdotte ovviamente solo perchè fanno parte del genere, ma ci sono lettori che se ne intendono che mi hanno assicurato che già di per sè CCS si distingue dalle solite storie di maghette.

domenica 17 giugno 2012

CLAMP'S WONDERWORLD 1-INTERVISTA CARD CAPTOR SAKURA 1

Come è nato questo incredibile successo delle Clamp? Lo abbiamo chiesto alle autrici: dai segreti che si nascondono dietro alla prima ispirazione fino alla realizzazione di personaggi.Ciò che le Clamp volevano disegnareper Card Captor Sakura, ma poi non sono riuscite a realizzare..in questa intervista verrete a conoscenza di tutto questo, comprese le storie a margine che finalmente ora vengono a galla.. DOMANDA: Potete spiegarci come si è arrivati all'idea che si è poi sviluppata in Card Captor Sakura? RISPOSTA ( OHKAWA ): Quando Rayeheart, l'opera che ha preceduto CCS, si avviava alla conclusione, i redattori di Nakayoshi ci contattarono per discutere della prossima serie. Avevo l'intenzione di edicarmi ad una storia più "carina", con una protagonista più giovane...e questo fu l'inizio di tutto. DOMANDA: Una protagonista più govane...allora, fin dall'inizio volevate realizzare una storia per le bambine delle elementari.. R(OHKAWA ): Dato che quella precedente era una storia per le ragazzine delle scuole medie,sarebbe stato simpatico se questa volta avessimo disegnato un manga per le bambine..Ero soprattutto io a insistere per questa direzione. Mi ero decisa per un pubblico della classe quarta, perchè credevo che dei bambini della terza classe sarebbero stati troppo giovani, quelli della classe sesta[in Giappone le elementari durano 6 anni] erano impegnati con gli esami e quelli del quinto anno non erano più propriamente dei bambini. Gli allievi del quarto anno mi sembravano l'ideale[che precisione Ohkawa sensei..ma i bambini mica sono tagliati con l'accetta, eh?'' ^^ ]. Sono ancora dei bambini, ma hanno già in se qualcosa degli adulti. D: Come avete scelto l'ambientazione di CCS? R ( OHKAWA ): Fin dall'inizio la storia doveva incentrarsi suuna bambina dotata di poteri magici. Tuttavia volevo che questi poteri fossero limitati. Non doveva essere un tipo di magia dove con una bacchetta si potesse fare tutto. La magia doveva essere sottoposta a delle regole. Perciò mi sono decisa ad introddurre delle carte. O almeno questo è più o meno quello che accadde(la mia memoria non è più tanto fresca...(ride)) D: Non ha avuto nessuna influenza, allora, il fatto che Lei ami particolarmente le carte? R(OHKAWA): No, per ninte: non ho mai neppure giocato a carte. Solo ho i tarocchi mi hanno in qualche modo ispirata. Avevo visto da qualche parte l'illustrazione di un meraviglioso Tarocco. R( IGARASHI): In seguito qualche ispirazione ci venne da "Magic:The gathering" (nota del traduttore in tedesco: è un gioco di carte).Era molto di moda in Giappone, a quel tempo.Personalmente non ci avevamo mai giocato, però avevamo visto le carte e le trovavamo tutte molto belle. R(OHKAWA): Sì, è vero: peròpenso che l'ispirazione maggiore ci sia arrivata dalle carte dei Tarocchi.Erano carte ricchissime di dettagli e incredibilmente belle. il design delle carte di Clow si ispira in qualche modo a quello dei Tarocchi[un giorno devo dedicarmi ad approfondire il motivo dell'interesse dei giapponesi per i Tarocchi..appaiono in moltissimi manga/anime oltre a questo..Escaflowne, Tarot Cafe, Tableau gate ecc ecc)...solo interesse per la cultura occidentale, del tipo esterofilia??] D: Il design e i temi delle carte di Clow erano stabiliti fin dall'inizio? R(OHKAWA): Prima che iniziasse la serializzazione di CCS le carte erano già più o meno pronte, tuttavia non tutte. Le cose stavano più o meno così: la cornice sul fronte carta e il design del dorso erano stabilite fin dall'inizio, i temi delle singole carte furono però stabiliti solo in corso d'opera e poi elaborate da mokona. D; La grn parte dei perspnaggi delle carte sono donne. Ha un qualche significato? R( OHKAWA): Forse perchè il loro creatore, Clow Lead, era un uomo e dunque creava più volentieri delle carte femminili. D: Come si è arrivat alla decisione di intitolare questa serie, Card Captor Sakura? R(OHKAWA): Dato che si parlava di una ragazza magica volevo un titolo in cui venisse nominata anche la proagonista. Non mi veniva in mente neppure una buona idea, però..Il nome Sakura era già stabilito da un pezzo, ma quello che doveva venire prima o dopo ci dava un sacco di problemi. Alla fine l'idea vincente venne da Nekoisan. R(NEKOI): Avevo tirato fuori alcune parole e le avevo incastrate come un puzzle.(ride).Però nenanche questa idea resse molto..qualche ora, forse una sera?? Alla fine ci mettemmo a discutere alcune proposte tutte insieme e ci decidemmo per una. R(MOKONA): Sì, è successo proprio così. R(IGARASHI): Diciamo piuttosto che la scadenza per la pubblicazione si faceva sempre più vicina(ride)!Prima della pubblicazione, in redazione avrebbero dovuto presentare un logo per la serie. Alla fine però i tempo a disposizione era così poco che ce lo siamo dovute disenare da sole. DOMANDA: Fate fatica di solito a trovare i titoli? R (OHKAWA): Sì, è così ogni volta..Non sono molto brava in queste cose. Il titoloviene fuori sempre alla fine. Anche per quello che riguarda i titoli delle serie precedenti, praticamente io non ne ho inventato neppure uno.. DOMANDA: cosa restava ancora da fare, poi, una volta stabiliti i punti principali della serie? R(OHKAWA): Il passo successivo era definire i personaggi. Per prima cosa i protagonisti, Sakura, Tomoyo, Toya e Yukito. Anche Shaolan è apparso abbastanza presto. R(IGARASHI): Shaolan Shaolan c'era già all'inizio, mooolto prima che apparisse effettivamente nella serie. R8MOKONA): Sì,era già presente nei primi bozzetti. Allora avevamo già disegnato quei 5 compresa Sakura e anche Kero-chan. R(NEKOI): Kero-chan però ècambiato completamente, a dire il vero(ride). R(OHKAWA): Sì, all'nizio era completamente differente. Anche shaolan aveva tutto un altro aspetto. Il design in se stesso non è cambiato molto, ma l'espressione sì. E anche il suo carattere all'inizio era totalmente diverso. C'è stato un momento in cui volevo fosse un ragazzo giapponese. Com'è che si chiamava? Come il figlio di tua sorella più giovane, no?? R(MOKONA): Koshi-kun. R(OHKAWA): Ecco, proprio lui. E anche Sakura è il nome della prima figlia della sorella più giovane di Mokona. Per questo anche il protagonista maschile doveva prendere il nome da un figlio di sua sorella(ride). Quando cambiò il concept e venen stabilito che doveva venire dall'estero, ho dovuto cambiare anche il nome. R(MOKONA): Ohkawa è la madrina dei figli di mia sorella. R(OHKAWA): Quando si tratto di scegliere i nomi dei bambini, dissi: "Che ne dite di Sakura-chan?" Solo che i caratteri cinesi del nome sono diversi. I kanji del nome della Sakura della sorella di Mokona sono così difficili che i suoi compagni delle elementari non riuscivano a leggerli. [post in aggiornamento..tornate spesso!! ^_-)

sabato 26 maggio 2012

LE GRANDI BARRIERE DI TOKYO-CLAMPS WONDERWORLD 11

ovvero.. "I NUMEROSI SIGILLI CHE PROTEGGONO LA CAPITALE" dall'attacco dei Draghi della Terra ovviamente.. tuttavia, come specificato nell'introduzione, in questa sezione dell'XI volume del CLAMPS WONDERWORLD non si parlerà delle barriere, bensì..
Oltre alle barriere, nella serie appaiono anche numerosi luoghi/edifici che sono modellati su luoghi sacri ereditati dal periodo Edo e che ancora oggi proteggono Tokyo. Accenniamo allora a quelli più improtanti che esistono nella vita reale.
SCRIGNO YASUKUNI( è il tondino blu a sx della torre di Tokyo nela mappa) Uno scrigno dedicato allo spirito di coloro che morirono in battaglia in onore dell'Imperatore. Fu iniziato nel secondo anno dell'Era Meiji(1869)con rito deicato alla memoria dei soldati caduti nella guerra Boshin . Originariamente fu denominato Tokyo Shoukon ("Scrigno per l'Invocazione dei morti") , ma il suo nome fu modificato in seguito in Yasukuni ("Scrigno della nazione pacifica"). Si dice che approssimativamente 2,5 milioni di soldati morirono in battaglia e sono diventati spiriti che proteggono la patria dei loro discendenti. Detto questo, è ovvio che la scelta di questo scrigno come una delle barriere che proteggono Tokyo si rivela più che appropriata. SCRIGNO TOSHOGU(è il tondino blu al centro di quelli più a dx nella mappa) Scrigno dedicato a Tokugawa Ieyasu che caricò su di sè la responsabilità della sicurezza nazionale. Nel Toshogu di Ueno( i Toshoo-goo sono tutti i templi scintoisti in cui Tokugawa è onorato con il nome di Daigongen Tosho (东照大権现) insieme a Ieyasu viene onorato l'ottavo shogun Yoshimune e in quello di Shiba nella prefettura di minato viene onorata un'immagine di Ieyasu. Oltre a questo, Il Ueno Toshogu si trova vicino al Kimon(in una direzione sfortunata, nordest) e vicno al Toshogu di Shiba c'è la Torre di Tokyo, un'altra delle barriere di X. MASAKADO NO KUBIZUKA(il tondino blu a dx della Torre di Tokyo) La collina dove viene conservata la testa di Taira no Masakado Dopo la sua morte, Masakado divenne uno spirito malvagio che causava disastri, ma grazie ad un rito che venne tenuto in sua memoria presso il Tempio Nichirinji e dopo che la sua testa venne trasferita e conservata nel Tempio Kanda Myoujin il suo spirito si calmò e da quel momento egli venne adorato come uno spirito protettore del Kanto. A Shibuya, inoltre, è conservata anche l'armatura di Masakado presso il Tempio Yoroi. Proprio il fatto che in X sono presenti moltissimi grattacieli in funzione di barriere di pietra dà un significato alla citazione di questo personaggio storico. TEMPIO KAN'EIJI (tondino blu a sx dello Toshogu) Terreno sacro situato nel castello di Edo per proteggerlo insieme al tempio Sensouji. Fu fondato al tempo delterzo shogun, Iemitsu, come un Kiganji della famiglia Tokugawa.(Il Kikanji era un tempio dove avrebbero pregato per la sicurezza nazionale e la buona sorte in guerra). Come il tempio Soujouji a Shiba, anche questo è un bodaiji della famiglia Tokugawa (un tempio in cui è presente una tomba ancestrale dove si officiano funerali e rituali buddisti) e, a pratire dall'epoca del quarto shogun, Ietsuna, sono 6 le persone ad essere state sepolte qui. Le barriere della parte orientale di Tokyo non sono ancora apparse in X [e mai vi appariranno mi sa Y_Y] ma ci sono molti terreni sacri nell'area di Ueno come lo scrigno Kanda Miyoujin e lo scrigno di Benzaiten di Shinobazu no Ike. Forse le barriere di Ueno appariranno nel volume 19 o nei successivi [seeee, magari!!!!!]

sabato 5 maggio 2012

CLAMPS WONDERWORLD VOL.8-ALLA SCOPERTA DI X di Katou Hidezaku

E SE CONTESTASSIMO LE PREDIZIONI DELLA PRINCIPESSA HINOTO? AUDACI PROFEZIE SUL FUTURO DI X....
Attualmente, per diversi motivi, la serializzazione di X è stata sospesa. Adesso come adesso, dunque, solo le CLAMP conoscono gli sviluppi della storia dopo il volume 18, tuttavia, in base a ciò che è stato rivelato finora, è possibile predire ciò che accadrà. Non ho i poteri di un sognatore o di un astrologo, ma voglio esercitare i miei diritti di lettore per predire che tipo di soluzione possa esserci in serbo per X.
Intanto, giusto per riaffermare i punti essenziali, l'asse verticale della storia di X è costituito dallo sontro fra i Draghi della Terra e i Draghi del Cielo che si raggruppano attorno ai due Kamui. Da una parte ci son i Draghi della Terra che causano numerosi terremoti per distruggere le numerose barriere di Tokyo e contemporaneamente lavorano per provocare la distruzione di Tokyo e di tutta quanta la terra.Dall'altra ci sono i Draghi del Cielo che si affannano ad impedire che la terribile visione di Hinoto si avveri modificando il futuro che è stato predetto.
Ma, da quanto si può arguire dall'introduzione al volume 18, non ci sono indizi che il futuro possa essere cambiato dagli sforzi dei Draghi del Cielo. Al contrario, le barriere vengono distrutte una dopo l'altra dai Draghi della Terra e sembra che tutto proceda irrevocabilmente verso il futuro assegnato. Tuttavia, l'emergere di qualcosa di simile ad uno scambio fra i Draghi del Cielo e quelli della Terra, rende impossibile fare delle previsioni sullo sviluppo della storia, così come è difficile a questo punto immaginare la conclusione. [A proposito di questi scambi ALERT SPOILER!!!! Negli ultimi volumi pubblicati diventavano all'ordine del giorno e a mio parere erano azzeccatissimi aggiungendo più carne al fuoco e rendendo l'atmosfera ancora più rovente; sono tipici del modo di narrare giapponese in cui non c'è mai una netta distinzione fra bene e male ela zona grigia è assai sviluppata..pensiamo al lato oscuro di Hinoto, quello morbido di Kanoe,che emrge particolarmente nei capitoli pubblicati solo su rivista in Giappone, la morte di Nataku fra le braccia di Karen, il sogno di Kakiyo con Kotori, l'atteggiamento ambiguo di Subaru nel vol.17, una delle tavole in cui viene mostrata l'Apocalisse futura in cui sembra di distinguere Arashi fra i Draghi della Terra ecc..ecc... Dunque, proviamo un po' ad allontanare la nostra attenzione dallo scontro fra i Draghi del Cielo e quelli della Terra. In questa storia, infatti, c'è un altro elemneto fondamentale ad occupare l'asse orizzantale del nostro grafico cartesiano. E cioè le diverse speranza individuali che possiedono i singoli draghi del Cielo e quelli della Terra. Ad esempio, a prescindere dalla sua missione come Drago del Cielo, Subaru Sumeragi si muove anche in accordo al suo desiderio di essere ucciso per mano di Seishiro.Così, persone come Hinoto e Kanoe, che non sono nè Draghi del Cielo, nè Draghi della Terra, hanno comunque le loro personali speranza a fondamento delle loro azioni. Ognuno ha i suoi desideri e le sue speranze e si sforza quanto più possibile di renderli realtà. In altri termini, possiamo affermare che il comportamento di una persona è determinato dai desideri e dalle speranze che quella persona possiede. Se le cose stanno così, allora, quanto più tu conosci le speranze delle persone, tanto più puoi prevedere con accuratezza il futur, anche senza essere un "sognatore". Fra le numerose speranze, quelle che detengono la chiave fondamentale per prevedere il futuro sono ovviamente quelle che riguardano Kamui e Fuuma. Al momento, è impossibile prevedere i desideri di Fuuma perchè ci sono troppo poche informazioni( solo a pag.123 del vol. 18 veniamo a sapere che anche lui ha un desiderio) ma possiamo invece ipotizzare quello che potrebbe essere il desiderio di Kamui, ovvero la speranza di riportare indietro Fuuma a come era prima che divenisse un Drago della Terra ( ma si è anche accennato alla possibilità che il desiderio di Kamui sia un altro..). Da quando Kamui ha scelto di essere un Drago del Cielo, è diventato impossibile per Fuuma(destinato ad essere la sua stella gemella e dunque ad occupare il posto opposto a quello da lui scelto) ritornare al se stesso iniziale. Da quando dunque Kamui scelse il ruolo di protettore degli uomini, Fuuma necessariamente deve presentarsi come il loro distruttore.[ e se il desiderio di Kamui riguadasse proprio questa opposizione? Se lui desiderasse eliminarla? Del resto, l'ombra esiste solo perchè c'è la luce..eliminando il contrasto si elimina anche la lotta..un po' in stile Shoujo Madoka Magica insomma^^;;] Ma cosa accadrebbe se Kamui potesse scegliere di nuovo e diventasse un Drago della Terra..?? Fuuma non potrebbe allora diventare un Drago del Cielo protettore del genere umano e tornare la persona gentile che era? Ora che ci penso, all'inizio del volume 1, Kamui era disegnato fra le rovine di Tokyo con un sorriso quasi sprezzante.. Potrebbe suggerire che egli è destinato a diventare un Drago della Terra? Elaborare la propria personale interpretazione e considerare le diverse possibilità offerte dalla trama è uno dei piacieri di essere lettori. Non è forse piacevoli poter dispiegare le ali della propria immaginazione finchè la storia non arriva alla sua fine?? [E anche dopo, vista la quantità di fanfic che fioriscono attorno alle serie di successo ^^ ]